Formatting code for Lokaliseren
======Taakgebied: Lokaliseren van software======
Vereiste competenties op basisniveau
~-Kent het proces van software- of web-lokalisatie en is op de hoogte van de technische stappen voor en na het vertaalwerk.
~-Kan juridische verschillen tussen het bronland en het doelland te herkennen en (eventueel met hulp van een specialist) een correcte tekst in de doeltaal opstellen.
~-Weet consistentie/synergie te realiseren tussen de te vertalen software en de daarbij behorende documentatie.
~-Kent de verschillende mogelijke bestandsformaten en tekstsoorten in software- of web-lokalisatieprojecten en kent standaardterminologie.
Vereiste competenties op professioneel niveau
~-Kan software resource files vertalen met een of meerdere professionele vertaaltools.
~-Kan eenvoudige technische processen met vertaalde software of online informatie uitvoeren, zoals het opnieuw opmaken van vertaalde softwareschermen of het compileren van online help.
~-Is bekend met de functionaliteit en kenmerken van de ontwikkelomgeving en weet hoe tekstelementen vertaald kunnen worden zonder bugs te introduceren in de software.
Vereiste competenties op expertniveau
~-Kan het totaalpakket van software en documentatie in de doeltaal overzien en in overleg met de ontwikkelaars knelpunten identificeren en voorkomen.
Vereiste competenties op basisniveau
~-Kent het proces van software- of web-lokalisatie en is op de hoogte van de technische stappen voor en na het vertaalwerk.
~-Kan juridische verschillen tussen het bronland en het doelland te herkennen en (eventueel met hulp van een specialist) een correcte tekst in de doeltaal opstellen.
~-Weet consistentie/synergie te realiseren tussen de te vertalen software en de daarbij behorende documentatie.
~-Kent de verschillende mogelijke bestandsformaten en tekstsoorten in software- of web-lokalisatieprojecten en kent standaardterminologie.
Vereiste competenties op professioneel niveau
~-Kan software resource files vertalen met een of meerdere professionele vertaaltools.
~-Kan eenvoudige technische processen met vertaalde software of online informatie uitvoeren, zoals het opnieuw opmaken van vertaalde softwareschermen of het compileren van online help.
~-Is bekend met de functionaliteit en kenmerken van de ontwikkelomgeving en weet hoe tekstelementen vertaald kunnen worden zonder bugs te introduceren in de software.
Vereiste competenties op expertniveau
~-Kan het totaalpakket van software en documentatie in de doeltaal overzien en in overleg met de ontwikkelaars knelpunten identificeren en voorkomen.

