Formatting code for Lokaliseren


show source only

======Taakgebied: Lokaliseren van software======

Vereiste competenties op basisniveau
~-Kent het proces van software- of web-lokalisatie en is op de hoogte van de technische stappen voor en na het vertaalwerk.
~-Kan juridische verschillen tussen het bronland en het doelland te herkennen en (eventueel met hulp van een specialist) een correcte tekst in de doeltaal opstellen.
~-Weet consistentie/synergie te realiseren tussen de te vertalen software en de daarbij behorende documentatie.
~-Kent de verschillende mogelijke bestandsformaten en tekstsoorten in software- of web-lokalisatieprojecten en kent standaardterminologie.

Vereiste competenties op professioneel niveau
~-Kan software resource files vertalen met een of meerdere professionele vertaaltools.
~-Kan eenvoudige technische processen met vertaalde software of online informatie uitvoeren, zoals het opnieuw opmaken van vertaalde softwareschermen of het compileren van online help.
~-Is bekend met de functionaliteit en kenmerken van de ontwikkelomgeving en weet hoe tekstelementen vertaald kunnen worden zonder bugs te introduceren in de software.

Vereiste competenties op expertniveau
~-Kan het totaalpakket van software en documentatie in de doeltaal overzien en in overleg met de ontwikkelaars knelpunten identificeren en voorkomen.
Deze website wordt beheerd door de Stic.
Creative Commons License